Significato della parola "beware of Greeks bearing gifts" in italiano

Cosa significa "beware of Greeks bearing gifts" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

beware of Greeks bearing gifts

US /bɪˈwer ʌv ɡriːks ˈber.ɪŋ ɡɪfts/
UK /bɪˈweər əv ɡriːks ˈbeə.rɪŋ ɡɪfts/
"beware of Greeks bearing gifts" picture

Idioma

diffida dei Greci che portano doni

do not trust an opponent or an enemy who offers a gift or a favor, as it may be a trap

Esempio:
The rival company offered us free consulting, but we should beware of Greeks bearing gifts.
L'azienda rivale ci ha offerto consulenza gratuita, ma dovremmo diffidare dei Greci che portano doni.
He was suddenly very kind to me, and I thought, 'Beware of Greeks bearing gifts.'
Improvvisamente è stato molto gentile con me e ho pensato: 'Diffida dei Greci che portano doni'.